Inglés australiano del sur

Inglés australiano del sur es el nombre colectivo dado a las variedades de inglés dicho en el estado australiano de Australia del Sur. Como con las otras variedades regionales dentro de inglés australiano, éstos tienen vocabularios distintivos. A un grado menor, también hay algunas diferencias en la fonología (pronunciación).

La Red de radiodifusión australiana y el Diccionario Macquarie declaran que hay tres variedades localizadas, regionales de English en Australia del Sur: Adelaide English, Eyre y Península de Yorke English y Australia del Sur del Norte English. Mientras hay muchas concordancias, cada uno tiene sus propias variaciones en el vocabulario.

Vocabulario

Mientras algunas palabras atribuidas a australianos del Sur se usan en otra parte en Australia, muchas palabras regionales genuinas se usan en todas partes del estado. Algunos de éstos son alemanes en el origen, reflejando los orígenes de muchos pobladores tempranos. Tal era la concentración de altavoces alemanes en y alrededor del Valle Barossa, se ha sugerido que dijeran su propio dialecto de alemán, conocido como "alemán de Barossa". La influencia de la herencia alemana de Australia del Sur es evidenciada por la adopción en el dialecto de cierto vocabulario alemán o influido por los alemanes. Una tal palabra local con orígenes alemanes es "el carnicero", el nombre dado a 200 ml (7 diablillo fl onz.) vaso de cerveza, que se cree sacarse de becher alemán, significando una taza o taza.

Otra palabra australiana únicamente del Sur es "stobie el polo", que es el polo usado para apoyar poder y líneas telefónicas. Fue inventado en Australia del Sur por James Stobie en 1924.

Los mineros córnicos representaron otra onda significativa de inmigrantes tempranos, y contribuyeron palabras de la lengua córnicas, como el wheal (mío), que se conserva en muchos nombres de lugar.

Los dialectos australianos del sur también conservan otros usos del inglés británico que no ocurren en otra parte en Australia: por ejemplo, los agricultores usan cosechan y cosecha, así como "cosecha" y "cosecha".

Fonología

Hendidura del baño de la trampa

En inglés australiano, las pronunciaciones varían regionalmente según el tipo de vocal que ocurre antes de los sonidos nd, ns, nt, nce, nch, y mple y la pronunciación del sufijo "-mand". En palabras como "posibilidad", "planta", "rama", "muestra" y "demanda", la gran mayoría de australianos usa la vocal corta de la palabra "gato". En Australia del Sur sin embargo hay una proporción alta de la gente que usa la amplia vocal de la palabra "carro" en estas palabras. Por ejemplo, una revisión de pronunciación en ciudades diferentes encontró que el 86% de los contemplados en Adelaide pronunció el gráfico con un, mientras que el 100% de los contemplados en Hobart y el 70% de los contemplados en Melbourne usada.

A causa del predominio de a largo australiano del Sur, el acento australiano del Sur parece estar más cerca a inglés australiano Culto que otros dialectos estatales.

"L" Vocalisation

La tendencia para algunos sonidos para hacerse vocales (vocalisation) es más común en Australia del Sur que otros estados. "Lanzado", por ejemplo, en Australia del Sur tiene un vocalizado, llevando a la pronunciación "herwd", mientras que en otros estados ser pronunciado como una consonante. El "l" se vocaliza; por ejemplo, "la leche" suena como sonidos de la "colina" y "miuwk" como "hiw". Una espalda allophone de

Véase también

Enlaces externos



Buscar